명심보감

경제적 자유를 얻으려면 시기에 맞게 관리를 잘 하고 철저한 준비로 노력해야한다. 명심보감 입교편 11 12

최 샘 2019. 12. 18. 08:23

경제적 자유를 얻으려면 시기에 맞게 관리를 잘 하고 철저한 준비로 노력해야한다.

화순고인돌축제

명심보감 입교편 11 12 

 

11

무왕이 태공에게 물었다

사람이 세상에 사는데

어찌 귀천과 빈부가 고르지 않습니까

원컨대 말씀을 들어서  까닭을 알고 싶습니다.” 

태공이 대답하였다

부귀는 성인의 덕과 같아서  하늘의 명에 말미암는 것이니

부자는 (재물을씀에 절도가 있고

부유하지 않은 집안에는  도적이 있는 까닭입니다.”

 

武王 問太公曰무왕 문태공왈 

人居世上 何得貴賤貧富不等

인거세상 하득귀천빈부부등

願聞說之하야 欲知是矣로다.

원문설지 욕지시의 

太公 曰 富貴 如聖人之德하여 皆由天命이거니와

태공  부귀 여성인지덕 개유천명

富者 用之有節하고 不富者 家有十盜니라.

부자 용지유절 불부자 가유십도

 

12

무왕이 물었다. “ 도적은 무엇을 말합니까?” 

태공이 말하였다

 여문 곡식을 제때 거두지 않는 것이 첫째 도적이요

거두고 쌓는 것을 마치지 않는 것이 둘째 도적이요

일 없이 등불을 켜놓고 잠자는 것이 셋째 도적이요

게을러서 밭을 갈지 않는 것이 넷째 도적이요

애써 공력을 베풀지 않는 것이 다섯째 도적이요

오로지 약삭빠르고 해로운 짓만 행하는 것이 여섯째 도적이요

너무 많은 딸을  양육하는 것이 일곱째 도적이요

낮잠을 자고 아침에 늦게 일어나는 것이 여덟째 도적이요

술을 탐하고 환락을 즐기는 것이 아홉째 도적이요

심하게 남을 질투하는 것이 열째 도적입니다.”

 

武王 , 何謂十盜닛고.

무왕  하위십도

太公 , 時熟不收 爲一盜 

태공  시숙불수 위일도 

收積不了 爲二盜,

수적불료 위이도

無事燃燈寢睡 爲三盜

무사연등침수 위삼도

懶不耕 爲四盜,

용라불경 위사도

不施功力 爲五盜 

불시공력 위오도

專行巧害 爲六盜,

전행교해 위육도

養女太多 爲七盜 

양녀태다 위칠도

晝眠懶起 爲八盜,

주면라기 위팔도

貪酒嗜慾 爲九盜 

탐주기욕 위구도

强行嫉妬 爲十盜니라.

강행질투 위십도