三十八章 도, 덕, 어짐, 옳음과 예법의 근본과 뿌리를 항상 생각하고 생각하여 같이 흘러야 한다. 노자

上德不德(상덕불덕), 是以有德(시이유덕), 下德不失德(하덕불실덕), 是以無德(시이무덕), 上德無爲而無以爲(상덕무위이무이위), 下德爲之而有以爲(하덕위지이유이위), 上人爲之而有以爲(상인위지이유이위), 上義爲之而有以爲(상의위지이유이위), 上禮爲之而莫之應(상예위지이막지응), 則攘臂而(칙양비이) (), 故失道而後德(고실도이후덕), 失德而後仁(실덕이후인), 失仁而後義(실인이후의), 失義而後禮(실의이후예), 夫禮者(부예자), 忠信之薄(충신지박), 而亂之首(이난지수), 前識者(전식자), 道之華(도지화), 而愚之始(이우지시), 是以大丈夫處其厚(시이대장부처기후), 不居其薄(불거기박), 處其實(처기실), 不居其華(불거기화), 故去彼取此(고거피취차).

상덕은 덕스럽지 아니하다. 그러하므로 덕이 있다. 하덕은 덕스러우려 애쓴다. 그러므로 덕이 없다. 상덕은 함이 없을 뿐 아니라 무엇을 가지고서 함이 없다. 하덕은 함이 있으며 또 무엇을 가지고서 하려고 한다. 세속에서 말하는 좋은 어짐은 함이 있으되 무엇을 가지고서 하려고 하지는 않는다. 좋은 옳음은 함이 있으며 또 무엇을 가지고 하려고 한다. 좋은 예법은 함이 있을 뿐만 아니라 그에 응하지 않으면 팔꿈치를 잡아 내동댕이를 친다. 그러므로 도를 잃어버린 후에나 덕을 얻는 것이요, 덕을 잃어 버린 후에나 어짐을 얻는 것이요, 어짐을 잃어버린 후에나 옳음을 얻는 것이요, 옳음을 잃어버린 후에나 예법을 얻는 것이다. 대저 예법이란 것은 가슴에서 우러나오는 믿음의 엷음이요. 모든 어지러움의 머리다. 시대를 앞서 간다 자처하는 자들이야말로 도의 허황된 꽃이요. 모든 어림석음의 시단이다. 그러하므로 어른스러운 큰 사람은 그 도타움에 처하지 그 엷음에 살지 아니한다. 그 열매에 처하며 그 꽃에 살지 아니한다. 그러므로 저것을 버리고 이것을 취한다.

 

三十九章 맑고 어둡고 편안하고 불편하고 신비하고 평범하고 가득차고 마르고 생성하고 소멸하고 왕이되고 폐위되고 하는 것들은 항상 함께하게 된다. 노자

昔之得一者(석지득일자), 天得一以淸(천득일이청), 地得一以寧(지득일이영), 神得一以靈(신득일이영), 谷得一以盈(곡득일이영), 萬物得一以生(만물득일이생), 侯王得一以爲天下貞(후왕득일이위천하정), 其致之(기치지), 天無以淸(천무이청), 將恐裂(장공열), 地無以寧(지무이영), 將恐發(장공발), 神無以靈(신무이영), 將恐歇(장공헐), 谷無以盈(곡무이영), 將恐竭(장공갈), 萬物無以生(만물무이생), 將恐滅(장공멸), 侯王無以貴高(후왕무이귀고), 將恐蹶(장공궐), 故貴以賤爲本(고귀이천위본), 高以下爲基(고이하위기), 是以後王自謂孤(시이후왕자위고), (), 不穀(불곡), 此非以賤爲本邪(차비이천위본사), 非乎(비호), 故致數輿無輿(고치수여무여), 不欲(불욕) 如玉(여옥), 珞珞如石(낙낙여석).

옛날의 하나를 얻은 것들이 있다. 하늘은 하나를 얻어서 맑고, 땅은 하나를 얻어서 편안하고, 신은 하나를 얻어서 영하고, 골짜기는 하나를 얻어서 차고, 만물은 하나를 얻어서 생기고, 후왕은 하나를 얻어서 천하의 군장이 되거니와, 그것들이 이것을 이루는 것은 하나이다. 하늘이 맑음이 없으면 장차 파열할까 두렵고, 땅이 편안함이 없으면 장차 발동할까 두렵고, 신이 영함이 없으면 장차 그칠까 두렵고, 골짜기가 참이 없으면 장차 말라 버릴까 두렵고, 만물이 생함이 없으면 장차 멸할까 두렵고, 후왕이 고귀함이 없으면 장차 넘어질까 두렵다. 그러므로 귀한 것은 천한 것으로써 근본을 삼고, 높은 것은 낮은 것으로써 기초를 삼는다. 이리하여 후왕은 자신을 고과불곡이라 부르거니와, 이것은 천한 것으로써 근본을 삼음이 아닌가, 그렇지 않은가. 그러므로 자주 칭찬한다면 칭찬이 없는 것이니, 아름답기 구슬처럼 되려 하지 말고, 볼품없는 돌과 같이 되라.

Posted by 최 샘
,