장자 마제 2장 함께하는 사회 

그 때문에 至德지덕의 시대에는 사람들의 걸음걸이가 悠悠自適유유자적했으며 눈매 또한 밝고 환했다.

그때는 산에는 지름길이나 굴이 없었고 못에는 배나 다리가 없었다.

만백성이 무리 지어 살면서 사는 고을을 함께했으며 禽獸금수들이 무리를 이루었고 초목이 마음껏 자랄 수 있었다.

그 때문에 짐승들을 끈으로 묶어서 끌고 다니며 놀 수 있었고 새 둥지를 손으로 끌어당겨 안을 들여다볼 수 있었다.

지덕의 시대에는 짐승들과 함께 살면서 무리 지어 만물과 나란히 살았으니 어찌 君子군자 小人소인의 차별을 알았겠는가.

함께 無知무지하니 그 덕을 떠나지 않았으며, 함께 無欲무욕하니 이를 일러 素樸소박이라 한다.

소박함을 지키면 사람의 본성이 유지된다.

성인이 억지로 노력하여 인을 행하고 발돋움하여 의를 행함에 이르러 천하가 비로소 의심하게 되었고, 질펀하게 음악을 연주하고 번거롭게 예를 시행함에 이르러 천하가 비로소 의 계급으로 나누어졌다.

무릇 자연 그대로의 통나무를 해치지 않고서 누가 犧樽희준 같은 제기를 만들 수 있으며, 白玉을백옥 훼손하지 않고서 누가 珪璋규장을 만들 수 있으며, 도덕을 버리지 않고서 어떻게 仁義인의를 채택할 수 있으며, 타고난 성정을 떠나지 않고서 어떻게 예악을 쓸 수 있으며, 五色오색을 어지럽히지 않고서 누가 문채를 만들 수 있으며, 五聲오성을 어지럽히지 않고 누가 六律육율에 맞출 수 있겠는가.

무릇 통나무를 해쳐서 그릇을 만든 것은 기술자들의 죄이고, 도덕을 훼손하여 인의를 만들어 낸 것은 성인의 과실이다.

 

()至德之世(지덕지세)에는 其行(기행)塡塡(전전)하고 其視(기시) 顚顚(전전)하더니

當是時也(당시시야)하야 山無蹊隧(산무혜수)하며 澤無舟梁(택무주량)하니라

萬物(만물)群生(군생)하야 連屬其鄕(연속기향)하며 禽獸(금수) 成群(성군)하며 草木(초목)遂長(수장)하니

是故(시고)禽獸(금수)可係羈而遊(가계기이유)鳥鵲之巢(조작지소)可攀援而闚(가반원이규)러니라

夫至德之世(부지덕지세)에는 同與禽獸(동여금수)()하며 族與萬物(족여만물)()하니 惡乎知君子小人哉(악호지군자소인재)리오

同乎無知(동호무지)하니 其德(기덕)不離(불이)하며 同乎無欲(동호무욕)하니 是謂素樸(시위소박)이니

素樸而民性(소박이민성)得矣(득의)니라

及至聖人(급지성인)蹩躠爲仁(별설위인)하며 踶跂爲義(제기위의)하야는 而天下始疑矣(이천하시의의)니라 澶漫(단만) 爲樂(위락)하며 摘僻爲禮(적벽위예)하야는 而天下(이천하) 始分矣(시분의)니라

()純樸(순박)不殘(불잔)이면 孰爲犧尊(숙위희존)이며 白玉(백옥)不毁(불훼)孰爲珪璋(숙위규장)이며 道德(도덕)不廢(불폐)安取仁義(안취인의)性情(성정)不離(불이)安用禮樂(안용예락)이며 五色(오색)不亂(불란)이면 孰爲文采(숙위문채)五聲不亂(오성불란)이면 孰應六律(숙응육율)이리오

夫殘樸(부잔박)하야 以爲器(이위기)工匠之罪也(공장지죄야)毁道德(훼도덕)하야 以爲仁義(이위인의)聖人之過也(성인지과야)니라

 

 

Posted by 최 샘
,