중용 10장 수행자는 사람들과 잘 어울리지만 희노애락에 휩쓸리지 않는다. 중용

image creator together


 
자로가 강함이 무엇인지 물었다.
공선생님이 말하시기를 남방의 강함을 묻느냐 아니면 북방의 강함을 묻느냐 혹은 너의 강함에 대해 질문하는 것이냐?
관대하고 부드럽게 가르치면서 무도한 자에게도 보복하지 않는 힘이 남방의 강함인데 군자가 머무는 곳이다.
무기와 갑옷을 깔고 죽는다 해도 싫어하지 않고 싸우는 것이 북방의 강함인데 그곳에는 강한 사람들이 그곳에 머문다.
군자는 사람들과 서로 잘 어울리지만 중심을 잃고 휩쓸려 가지 않는다. 그러니 얼마나 강한가?
중심을 잡고 서서 한쪽으로 기울지 않는다. 얼마나 군자가 강한가?
나라에 도가 있으면 옹색해도 불편해 여기지 않고 받아들인다. 굳세게 강하지 않는가?
나라가 무도해 죽음에 처해져도 자신의 신념을 바꾸지 않으니 얼마나 그가 강한 사람인가?



​(중용 10장)
子路問強。(자로문강)
子曰:「南方之強與,北方之強與,抑而強與?(자왈 남방지강여 북방지강여 억이강여)
寬柔以教,不報無道,南方之強也。君子居之。(관유이교 불보무도 남방지강야)
衽金革,死而不厭,北方之強也。而強者居之。(군자거지 임금혁 사이불염 북방지강야)
​故君子和而不流;強哉矯。(고군자화이불류 강재교)
中立而不倚;強哉矯。(중립이불의 강재교)
國有道,不變塞焉;強哉矯。(국유도 불변색언 강재교)
國無道,至死不變;強哉矯。」(국무도 지사불변 강재교)
 

<직역>
자로가 강함에 대해 물었다(子路問強)
스승 말했다(子曰) 남방의 강함(南方之強) 말이냐(與) 북방의 강함(北方之強) 말이냐(與) 혹은(抑) 너(而)의 강함(強) 인가(與)
너그로움(寬)과 부드러움(柔)으로서(以) 가르치고(教) 무도함(無道)에 보복하지 않음(不報)이 남방의 강함(南方之強)이다(也) 군자(君子)가 그곳(之)에 거처한다(居)
무기와 갑옷(金革)을 깔고(衽) 죽(死)어도(而) 싫어하지 않음(不厭)이 북방의 강함(北方之強)이다(也) 그래서(而) 강한 사람(強者)가 그곳(之)에 거처한다(居)
​​
그러므로(故) 군자(君子)는 화합(和)하지만(而) 흘러가지는 않는다(不流) 강하도다(強哉) 굳셈(矯)이여
중앙에 서서(中立) 그리고(而) 치우치지 않는다(不倚) 강하도다(強哉) 굳셈(矯)이여
나라에(國) 도가 있(有道)으면 옹색함(塞)에 바꾸지 않는다(不變焉) 강하도다(強哉) 굳셈(矯)이여
나라(國)에 도가 없으면(無道) 죽음에 이르러(至死)에도 바꾸지 않는다(不變) 강하도다(強哉) 굳셈(矯)이여


<한자해석>
與(줄 여) : 주다, 돕다, 함께하다, ~와, ~이라면, ~인가? ~이구나
抑(누를 억) : 누르다, 굽히다, 막다, 도대체, 도리어, 혹은, 아마도, 아아
而(말이을 이) : ~하고, 곧, 이지만, ~또한, 오직, 만일, 너, ~와 같다, 그러하다
衽(옷깃 임) : 옷깃, 옷섶, 여미다, 소매, 깔다, 깔개
金革(금혁) : 병기, 무기와 갑옷
哉(어조사 재) : ~일 것인가? ~이리오, 로구나, ~도다, 비로소
矯(바로잡을 교) : 바로잡다, 억제하다, 굳세다
倚(의지할 의) : 의지하다, 치우치다, 맡기다
焉(어찌 언) : 어찌, 어찌하여, 어디, 어떻게, ~인가, ~인 것이다, 임이 틀림없다


​<영역>
Tsze-lu asked about energy. The Master said, "Do you mean the energy of the South, the energy of the North, or the energy which you should cultivate yourself?
"To show forbearance and gentleness in teaching others; and not to revenge unreasonable conduct:-this is the energy of southern regions, and the good man makes it his study. "To lie under arms; and meet death without regret:-this is the energy of northern regions, and the forceful make it their study.
​"Therefore, the superior man cultivates a friendly harmony, without being weak.-How firm is he in his energy! He stands erect in the middle, without inclining to either side.-How firm is he in his energy! When good principles prevail in the government of his country, he does not change from what he was in retirement. How firm is he in his energy! When bad principles prevail in the country, he maintains his course to death without changing.-How firm is he in his energy!"
  ​
cultivate   연마하다
forbearance   인내
revenge   복수하다
unreasonable   불합리한 
region   지역
regret   후회
erect    세우다   principle   원리, 원칙
prevail    널리 퍼지다
retirement    물러남 
maintain   유지하다 

Posted by 최 샘
,