중용 33장 수행자는 오늘과 내일 마음을 살피고 생각을 관찰하여 사랑의 넓음과 깊이에 대한  바람의 이야기에 귀 기울이네. 중용

바람의 소리

오직 천하에 지극히 성실한 사람이라야 능히 천하의 큰 도리를 경륜할 수 있으며, 천하의 큰 근본을 세울 수 있고, 하늘과 땅의 화육을 알 수 있는 것이니, 어찌 의지하는 데가 달리 있겠는가?

지극히 정성스런 것은 그 仁이고, 깊고 깊은 것은 그 못이며, 넓고 넓은 것은 그 하늘이니라.

 

진실로 귀가 밝고 눈이 밝으며 성스럽고 지혜로워서 하늘의 덕에 진실로 통달한 사람이 아니면, 그 누가 능히 그(聖人)를 알겠는가?

 

唯天下至誠(유천하지성),為能經綸天下之大經(위능경륜천하지대경),立天下之大本(입천하지대본),知天地之化育(지천지지화육)。夫焉有所倚(부언유소의)?肫肫其仁(순순기인)!淵淵其淵(연연기연)!浩浩其天(호호기천)!苟不固聰明聖知達天德者(구불고총명성지달천덕자),其孰能知之(기숙능지지)?

 

Zhong Yong:

It is only the individual possessed of the most entire sincerity that can exist under Heaven, who can adjust the great invariable relations of mankind, establish the great fundamental virtues of humanity, and know the transforming and nurturing operations of Heaven and Earth;-shall this individual have any being or anything beyond himself on which he depends? Call him man in his ideal, how earnest is he! Call him an abyss, how deep is he! Call him Heaven, how vast is he! Who can know him, but he who is indeed quick in apprehension, clear in discernment, of far-reaching intelligence, and all-embracing knowledge, possessing all Heavenly virtue?

Posted by 최 샘
,