부귀 명예는 도덕,공적,권력에 따라 수명이 다르다채근담 전편 58 59 60
058. 苦心中,常得悅心之趣。
고심중. 상득열심지취
得意時,便生失意之悲。
득의시, 변생실의지비
고심하는 중에 늘 마음을 기쁘게 하는 멋을 얻고, 득의한 때에 문득 실의의 슬픔이 생겨나느니라.
059. 富貴名譽,自道德來者,如山林中花,自是舒徐繁衍。
부귀명예, 자도덕래자, 여산림중화, 자시서서번연
自功業來者,如盆檻中花,便有遷徙廢興。
자공업래자, 여분함중화, 변유천사폐흥
若以權力得者,如甁鉢中花,其根不植,其萎可立而待矣。
약이권력득자, 여병발중화, 기근불식, 기위가립이대의
부귀와 명예가 도덕으로부터 온 것은 숲 속의 꽃과 같아서 저절로 쑥쑥 자라나 번성하고, 공적으로부터 온 것은 화분이나 화단 속의 꽃과 같아서 문득 옮겨지기도 하고 뽑히거나 피어나기도 한다. 만약 권력으로써 얻은 것이라면 꽃병 속의 꽃과 같아서 뿌리가 없으니, 그 마르는 것을 가히 서서 기다릴 수 있으리라.
060. 春至時和,花尙鋪一段好色,鳥且囀幾句好音。
춘지시화. 화상포일단호색, 조차전기구호음
士君子,幸列頭角,復遇溫飽,
사군자, 행렬두각, 부우온포
不思立好言行好事,雖是在世百年,恰似未生一日。
불사입호언행호사, 수시재세백년, 흡사미생일일.
봄이 와서 시절이 화창하면 꽃은 한층 더 아름답게 피어나고 새도 또한 몇 마디 고운 소리를 지저귄다. 선비가 다행히 세상에 두각을 나타내어 따뜻하고 배부르게 살면서도 좋은 말을 세우고 좋은 일을 할 생각이 없다면, 비록 백 년을 살지라도 하루도 살지 않은 것과 같으리라.
'채근담전편' 카테고리의 다른 글
마음 바탕이 밝으면 어두운 밤 방안에도 푸른 하늘이 있고, 채근담 64 65 66 (0) | 2019.07.19 |
---|---|
청렴결백하기만 하다면 봄의 생기가 없다. 채근담 전편 61 62 63 (0) | 2019.07.18 |
마음의 움직임을 직접 알아차리면 참다운 누림이 있다. 채근담 전편 55 56 57 (0) | 2019.07.17 |
베품은 자기 자신에게도 남에게도 나타내지 않아야 한다. 채근담 전편 52 53 54 (0) | 2019.07.15 |
받은 은혜 잊지 말고 받은 원망은 잊어버려라. 채근담 전편 49 50 51 (0) | 2019.07.15 |