행실이 너무 고상하면 비방과 헐뜯음이 다가온다. 채근담 136 137 138



136. 功過,不容少混。混則人懷惰墮之心。

     공과,  불용소혼. 혼즉인회타타지심.


恩仇,不可太明。明則人起携貳之志。

     은구, 불가태명.  명즉인기휴이지지.


     공과 허물은 조금도 혼동하지 말아야 하니, 혼동하게 되면 곧 사람들은 게으른 마음을 품게 될 것이다. 은혜와 원수는 지나치게 밝혀서는 안 되니, 지나치게 밝히면 이반(離反)할 마음을 일으키게 될 것이다.



137. 爵位,不宜太盛。太盛則危。

     작위,  불의태성. 태성즉위.


能事,不宜盡畢。盡畢則衰。

     능사, 불의진필.  진필즉쇠.


行誼,不宜過高。過高則謗興而毁來。

     행의,  불의과고. 과고즉방흥이훼래.


     벼슬은 지나치게 성해서는 안되니, 지나치게 성하면 곧 위태롭다. 능한 일은 힘을 너무 다 쓰지 말아야 하니, 지나치게 소비하면 곧 쇠퇴한다. 행실은 너무 고상해서는 안 되니, 너무 고상하면 비방이 일어나고 헐뜯음이 다가오리라.

 


138. 惡忌陰。善忌陽。

     악기음.  선기양.


故惡之顯者禍淺,而隱者禍深。

     고악지현자화천,  이은자화심.


善之顯者功小,而隱者功大。

     선지현자공소, 이은자공대.


     악은 그늘을 꺼리고 선은 햇볕을 꺼린다. 그러므로 드러난 악은 재앙이 적고 숨은 악은 재앙이 깊으며, 드러난 선은 공이 적고 숨은 선은 공이 클지니라.



Posted by 최 샘
,