욕망에 따르고 끊음의 괴로움은 수양에 달려있다. 채근담후편 76~80



076. 伏久者飛必高開先者謝獨早

복구자, 비필고. 개선자, 사독조.

 

知此可以免蹭蹬之憂可以消躁急之念

지차, 가이면층등지우, 가이소조급지념.

 

오래 엎드린 새는 반드시 높이 날고

먼저 꽃은 홀로 일찍 떨어진다

이것을 안다면 발을 헛디딜 근심을 면할 있고

가히 그로써 조급한 마음을 없앨 있으리라.

 

 

077. 樹木至歸根而後知花萼枝葉之徒榮

수목지귀근, 이후지화악지엽지도영.

 

人事至蓋棺而後知子女玉帛之無益

인사지개관, 이후지자녀옥백지무익.

 

나무는 뿌리로 돌아가기에 이른 뒤에야 

꽃과 가지와 잎이 헛된 영화임을 알게 되고

사람은 관뚜껑을 덮을 때가 이른 뒤에야 

자손과 재물이 무익한 것임을 알게 되리라.

 

 

078. 眞空不空執相非眞破相亦非眞

진공, 불공, 집상비진, 파상역비진.

 

問世尊如何發付?

문세존, 여하발부.

 

󰡔在世出世徇欲是苦絶欲亦是苦󰡕。聽吾儕善自修持

재세, 출세. 순욕시고, 절욕역시고. 청오제선자수지.

 

진공은 공이 아니니

형상에 집착함도 진실이 아니고 

형상을 깨뜨림도 또한 진실이 아니니라

묻노니, 석가는 무어라 하셨는가

속세에 있되 속세를 벗어나라하셨으니

욕망을 따르는 것도 괴로움이요

욕망을 끊음도 역시 괴로움이다

우리가 얼마나 스스로 수양을 잘하는가에 달린 것이니라.

 

 

079. 烈士讓千乘貪夫爭一文人品星淵也而好名不殊好利

열사양천승, 탐부쟁일문. 인품성연야, 이호명불수호리.

 

天子營家國乞人號饔飱位分霄壤也而焦思何異焦聲?

천자영가국, 걸인호찬식. 위분척양야, 이초사하이초성.

 

열사는 승을 사양하고 

탐욕한 사나이는 푼을 다투니

인품은 하늘과 땅의 차이니라

그러나 이름을 좋아하는 역시 

이익을 좋아하는 것과 다를 바가 없도다

천자는 국가를 경영하고 

거지는 조석밥을 부르짖으니

직위는 하늘과 땅의 차이니라

그러나 마음을 애태움이 목소리를 애태우는 것과 

무엇이 다르겠는가.

 

080. 飽諳世味一任覆雨翻雲總慵開眼

포암세미, 일임복우번운, 총용개안.

 

會盡人情隨敎呼牛喚馬只是點頭

회진인정, 수교호우환마, 지시점두.

 

세상의 맛을 속속들이 알게 되면 

비가 되든 구름이 되든 

완전히 맡겨  

도무지 눈뜨는 것조차 귀찮아지고

사람의 정을 깨닫게 되면 

소라고 부르든 말이라고 부르든 

부르는 대로 따르고 

다만 머리를 끄덕일 뿐이니라.



 

Posted by 최 샘
,